“风靡全球”用英语怎么说?
答:风靡全球 = take the world by storm
这个短语意味着某物或某人迅速变得非常成功或受欢迎,席卷全球。
如何使用?
以下是7个例句,展示了“take the world by storm”在不同语境中的使用:
①. The unlikely star of a Nigerian stew is taking the diaspora by storm.
②. Since ChatGPT took the world by storm last year, the internet has been littered with predictions of just how disruptive “generative” artificial intelligence (AI) will be.
③. “Squid Game” has taken the world by storm. It is currently the most-streamed show on Netflix in all but a handful of the company’s markets.
④. The rise of South Korean books about burnout has taken the world by storm.
⑤. Helped by government money and savvy marketing, South Korean popular culture has taken the world by storm.
⑥. "ChatGPT and other generative-AI services seem to be taking the world by storm," it read. "Could you write an article explaining what they are and why they are not just hype?"
⑦. Other recent South Korean exports, such as the Netflix sensation “Squid Game” and BTS, a boy band, have taken the world by storm thanks to the same combination of innovation and smart marketing behind webtoons.
助记方法
使用联想记忆法:take the world by storm(像风暴一样影响世界)意味着风靡全球。
近反义词
近义词包括:make a splash globally、conquer the world、capture the world's attention、sweep the globe。
反义词包括:make no splash、lack global influence、fail to conquer the world。
生活情景
例如:The new band is taking the world by storm. A few months ago, no one knew their names, and now everyone is singing their songs!
希望以上内容对您有所帮助,如果您有任何其他问题或需要进一步的帮助,请随时告诉我。
转载请注明来自抚顺市中旅旧机动车交易市场,本文标题:《外刊高频词: 风靡全球现象级作品,“风靡全球”英语怎么说? 》